fragments
.
Some more fragments, this time from Sappho
One of my favourite books of poetry is If Not, Winter Fragments of Sappho, translated by Anne Carson. Rather than 'fill' the empty spaces left by lost text, this translation has used brackets and space to give ( as the book states)
a sense of what is absent as well as what is present on the the papyrus
Sappho c. 630 B.C.
Some more fragments, this time from Sappho
One of my favourite books of poetry is If Not, Winter Fragments of Sappho, translated by Anne Carson. Rather than 'fill' the empty spaces left by lost text, this translation has used brackets and space to give ( as the book states)
a sense of what is absent as well as what is present on the the papyrus
Sappho c. 630 B.C.
24D
]
]
]
]
]
]in a thin voice
]
29A
]
]
deep sound
]
39
.the feet
by spangled straps covered
beautiful Lydian work
42
their heart grew cold
they let their wings down
52
I would not think to touch the sky with two arms
125
I used to weave crowns
138
stand to face me beloved
and open out the grace of your eyes
147
someone will remember us
.I say
.even in another time
156
.far more sweetsounding than a lyre
golder than gold
Eddy Carroll also has this book and writes about it here
156
.far more sweetsounding than a lyre
golder than gold
Eddy Carroll also has this book and writes about it here